岳阳楼记
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。何哉?不以物喜,不以己悲。居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎?噫!微斯人,吾谁与归?
时六年九月十五日。
注释
- 1. 1. 庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗年号。
- 2. 2. 滕子京:名宗谅,范仲淹的朋友,当时被贬谪到岳州(今湖南岳阳)任知州。
- 3. 3. 谪守:因罪被贬谪到地方任职。守,指做州郡的长官。
- 4. 4. 巴陵郡:即岳州,今湖南岳阳一带。
- 5. 5. 政通人和:政事顺利,百姓和乐。
- 6. 6. 百废具兴:各种荒废的事业都兴办起来。“具”通“俱”,全、都。
- 7. 7. 属:通“嘱”,嘱托。
- 8. 8. 浩浩汤汤(shāng):水势浩大、汹涌的样子。
- 9. 9. 朝晖夕阴:早晨阳光明媚,傍晚天色昏暗。晖,日光。
- 10. 10. 迁客骚人:被贬谪流迁的官员和诗人。骚人,原指《离骚》作者屈原,后泛指诗人。
- 11. 11. 霪雨:连绵不断的雨。
- 12. 12. 樯倾楫摧:桅杆倒下,船桨折断。形容船只被风浪摧毁。
- 13. 13. 薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。
- 14. 14. 去国怀乡:离开国都,怀念家乡。
- 15. 15. 忧谗畏讥:担心被谗言中伤,害怕被讥讽嘲笑。
- 16. 16. 岸芷汀兰:岸边的香草,水边平地上的兰花。芷,香草。汀,水边平地。
- 17. 17. 郁郁青青:形容香气浓郁,颜色青翠。
- 18. 18. 浮光跃金:月光照在水面上,浮动的光像跳跃的黄金。
- 19. 19. 静影沉璧:静静的月影映在水中,像沉下的玉璧。
- 20. 20. 庙堂:指朝廷。
- 21. 21. 江湖:指民间、远离朝廷的地方。
- 22. 22. 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐:在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。
译文
庆历四年的春天,滕子京被贬谪到巴陵郡任知州。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在上面。他嘱托我写一篇文章来记述这件事。
我看那巴陵郡的壮丽景色,全在洞庭湖上。它衔接着远处的群山,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,无边无际;早晨阳光明媚,傍晚天色昏暗,气象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟景象,前人的描述已经很详尽了。既然如此,那么这里北面通向巫峡,南面直达潇水湘水,被贬谪流迁的官员和诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然景物而触发的感情,恐怕会有所不同吧?
像那阴雨连绵的时节,几个月都不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的浪涛冲向天空;太阳和星星隐藏了光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,老虎咆哮,猿猴悲啼。这时登上这座楼,就会产生离开国都、怀念家乡、担心被谗言中伤、害怕被讥讽嘲笑的情感,满眼都是萧条冷落的景象,感慨到了极点而悲伤起来。
至于春风和煦、阳光明媚的日子,湖面波平浪静,天色与湖光上下相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿游来游去;岸上的香草和水边的兰花,香气浓郁,颜色青翠。有时大雾完全消散,皎洁的月光照耀千里,浮动的月光像跳跃的黄金,静静的月影像沉在水中的玉璧,渔夫的歌声此起彼伏,这种乐趣真是无穷无尽!这时登上这座楼,就会感到心胸开阔、精神愉快,荣耀和屈辱都被忘却,端着酒杯迎着风,那真是喜气洋洋啊!
唉!我曾经探求古代品德高尚的人的心思,或许不同于以上两种表现。这是为什么呢?是因为他们不因外物的好坏和自己的得失而或喜或悲。在朝廷做官就为百姓担忧,身处江湖远离朝廷就为君主担忧。这样看来,进入朝廷做官也担忧,退处江湖也担忧。那么什么时候才能快乐呢?他们一定会说“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐”吧!唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?
写于庆历六年九月十五日。
赏析
《岳阳楼记》是北宋政治家、文学家范仲淹的传世名篇,作于庆历六年(1046年)。当时范仲淹因“庆历新政”失败而被贬谪至邓州,好友滕子京亦谪守岳州,重修岳阳楼后请范仲淹作记。范仲淹并未亲临岳阳楼,而是凭借一幅《洞庭晚秋图》和自身的人生感悟,挥笔写成这篇千古绝唱。
文章以叙事开篇,交代作记缘由,继而以“予观夫巴陵胜状”转入写景。写景部分分两段,分别描绘“霪雨霏霏”的悲凉之景和“春和景明”的欢愉之景,形成鲜明对比。作者通过对迁客骚人“览物之情”的刻画,引出“悲”“喜”两种情感,为后文的议论铺垫。最精彩之处在于结尾的升华:范仲淹否定了“以物喜”“以己悲”的狭隘情怀,提出“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的崇高理想。这一思想突破了个人得失的局限,体现了儒家“仁者爱人”的博大胸怀和“以天下为己任”的责任感。
艺术上,本文结构严谨,层层递进,由叙事到写景,由写景到抒情,最终归结到议论,一气呵成。语言上骈散结合,既有“衔远山,吞长江”“浮光跃金,静影沉璧”等对仗工整的骈句,又有“嗟夫”“噫”等散句穿插,节奏铿锵,韵味悠长。意象选取精当,如“山岳潜形”“虎啸猿啼”营造悲凉氛围,“沙鸥翔集”“锦鳞游泳”渲染欢愉之境。全文仅三百余字,却融叙事、写景、抒情、议论于一炉,堪称宋代散文的典范。
《岳阳楼记》不仅是一篇优美的山水游记,更是一篇政治宣言和人生哲学宣言。它超越了单纯的景物描写,将个人命运与国家兴衰紧密相连,体现了宋代士大夫“以天下为己任”的精神品格。文中“先忧后乐”的名句,历经千年仍激励着无数仁人志士,成为中华民族精神的重要组成部分。